Tim Bendzko – Wenn Worte meine Sprache wären Unplugged @ ANTENNE BAYERN
Tim Bendzko – Wenn Worte meine Sprache wären Unplugged @ ANTENNE BAYERN.
Video Bewertung: 4 / 5
Tim Bendzko – Wenn Worte meine Sprache wären Unplugged @ ANTENNE BAYERN.
Video Bewertung: 4 / 5
Schöne sprache Bilder:
Hlynur Hallsson “tungur – zungen – tongues”

Bild von theatertraumbaum
Hlynur Hallsson "tungur – zungen – tongues" Kunstprojekt
Datum: 18 September 2010 bis – 31 Oktober 2010
Zeit: 17:00 Uhr
Projektleitung: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender. Im Rahmen von Ruhr2010 ist der Kunstverein Bochumer Kulturrat e.V. an dem Gemeinschaftsprojekt von 14 Kunstvereinen und -institutionen "GrenzGebietRuhr" beteiligt. Der isländische Künstler Hlynur Hallsson beschäftigt sich unter dem Titel "tungur – zungen – tongues" mit Grenzbereichen von Sprache / Kommunikation. Dabei formuliert er in Interviews vor der Kamera dialogische Situationen, in denen alltägliche Handlungen und Wahrnehmungen ins Zentrum rücken. In dieser Auseinandersetzung kommen Vorstellungen von "Grenzen", wie sie durch Denken und Sprache errichtet werden, zum Vorschein. Die jeweiligen Gesprächspartner entstammen unterschiedlichen soziokulturellen Milieus, die sich in Sprache und Empfindung verbalisieren. Es wird deutlich, dass bei jeder sprachlichen Äußerung häufig ein Rest an nicht Übersetzbarem, nicht Verstehbarem bleibt. Die Ergebnisse werden in Videoarbeiten, Textslogans, Postkarten und fotografischen Textarbeiten umgesetzt. In der Galerie des Kunstvereins entsteht eine Art Projektraum, der in gestalt einer Rauminstallation offene Eibnblicke in den Recherche- und Gestaltungsprozess vermittelt und den Betrachter einbezieht. Parallel hierzu werden die mehrsprachigen Videos und Textslogans an öffentlichen Orten und Gebäuden der Stadt ausgestellt.
Projektleiter: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender
Kurator: Dr. Christoph Kivelitz
Wissenschaftliche Assistenz: Carsten Roth, Kunsthistoriker
www.kulturrat-bochum.de/index.php?id=141
Hlynur Hallsson “tungur – zungen – tongues”

Bild von theatertraumbaum
Hlynur Hallsson "tungur – zungen – tongues" Kunstprojekt
Datum: 18 September 2010 bis – 31 Oktober 2010
Zeit: 17:00 Uhr
Projektleitung: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender. Im Rahmen von Ruhr2010 ist der Kunstverein Bochumer Kulturrat e.V. an dem Gemeinschaftsprojekt von 14 Kunstvereinen und -institutionen "GrenzGebietRuhr" beteiligt. Der isländische Künstler Hlynur Hallsson beschäftigt sich unter dem Titel "tungur – zungen – tongues" mit Grenzbereichen von Sprache / Kommunikation. Dabei formuliert er in Interviews vor der Kamera dialogische Situationen, in denen alltägliche Handlungen und Wahrnehmungen ins Zentrum rücken. In dieser Auseinandersetzung kommen Vorstellungen von "Grenzen", wie sie durch Denken und Sprache errichtet werden, zum Vorschein. Die jeweiligen Gesprächspartner entstammen unterschiedlichen soziokulturellen Milieus, die sich in Sprache und Empfindung verbalisieren. Es wird deutlich, dass bei jeder sprachlichen Äußerung häufig ein Rest an nicht Übersetzbarem, nicht Verstehbarem bleibt. Die Ergebnisse werden in Videoarbeiten, Textslogans, Postkarten und fotografischen Textarbeiten umgesetzt. In der Galerie des Kunstvereins entsteht eine Art Projektraum, der in gestalt einer Rauminstallation offene Eibnblicke in den Recherche- und Gestaltungsprozess vermittelt und den Betrachter einbezieht. Parallel hierzu werden die mehrsprachigen Videos und Textslogans an öffentlichen Orten und Gebäuden der Stadt ausgestellt.
Projektleiter: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender
Kurator: Dr. Christoph Kivelitz
Wissenschaftliche Assistenz: Carsten Roth, Kunsthistoriker
www.kulturrat-bochum.de/index.php?id=141
Hlynur Hallsson “tungur – zungen – tongues”

Bild von theatertraumbaum
Hlynur Hallsson "tungur – zungen – tongues" Kunstprojekt
Datum: 18 September 2010 bis – 31 Oktober 2010
Zeit: 17:00 Uhr
Projektleitung: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender. Im Rahmen von Ruhr2010 ist der Kunstverein Bochumer Kulturrat e.V. an dem Gemeinschaftsprojekt von 14 Kunstvereinen und -institutionen "GrenzGebietRuhr" beteiligt. Der isländische Künstler Hlynur Hallsson beschäftigt sich unter dem Titel "tungur – zungen – tongues" mit Grenzbereichen von Sprache / Kommunikation. Dabei formuliert er in Interviews vor der Kamera dialogische Situationen, in denen alltägliche Handlungen und Wahrnehmungen ins Zentrum rücken. In dieser Auseinandersetzung kommen Vorstellungen von "Grenzen", wie sie durch Denken und Sprache errichtet werden, zum Vorschein. Die jeweiligen Gesprächspartner entstammen unterschiedlichen soziokulturellen Milieus, die sich in Sprache und Empfindung verbalisieren. Es wird deutlich, dass bei jeder sprachlichen Äußerung häufig ein Rest an nicht Übersetzbarem, nicht Verstehbarem bleibt. Die Ergebnisse werden in Videoarbeiten, Textslogans, Postkarten und fotografischen Textarbeiten umgesetzt. In der Galerie des Kunstvereins entsteht eine Art Projektraum, der in gestalt einer Rauminstallation offene Eibnblicke in den Recherche- und Gestaltungsprozess vermittelt und den Betrachter einbezieht. Parallel hierzu werden die mehrsprachigen Videos und Textslogans an öffentlichen Orten und Gebäuden der Stadt ausgestellt.
Projektleiter: Gerd Kivelitz, 1. Vorsitzender
Kurator: Dr. Christoph Kivelitz
Wissenschaftliche Assistenz: Carsten Roth, Kunsthistoriker
www.kulturrat-bochum.de/index.php?id=141
Sprachen auf eBay:
T-SHIRT ZIRNDORF IN VERSCH. SPRACHE *NEU*| EUR 14,95 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 12:15:10 CET Sofort kaufen für nur: EUR 14,95 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 14,95 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 12:15:10 CET Sofort kaufen für nur: EUR 14,95 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 14,95 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 12:15:10 CET Sofort kaufen für nur: EUR 14,95 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
Sprache auf eBay:
Ratgeberbuch, Haahrpflege, auf russische Sprache, Neu| EUR 1,00 (0 Gebot) Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 16:07:01 CET Jetzt bieten | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 16,00 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 16:08:11 CET Sofort kaufen für nur: EUR 16,00 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 5,99 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 16:10:19 CET Sofort kaufen für nur: EUR 5,99 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
Interessante friaulisch eBay Auktionen:
Italien Friaul friaulisch Wörterbuch Sprachführer NEU| EUR 7,90 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 21:51:11 CET Sofort kaufen für nur: EUR 7,90 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 7,90 Angebotsende: Dienstag Feb-21-2012 22:15:12 CET Sofort kaufen für nur: EUR 7,90 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
| EUR 7,90 Angebotsende: Mittwoch Feb-22-2012 12:18:50 CET Sofort kaufen für nur: EUR 7,90 Sofort kaufen | Zur Liste beobachteter Artikel hinzufügen |
Frage von Annitalia: Sprachen!??
Welche Sprache würdet ihr geren Sprechen? Wieviele Sprachen sprecht ihr? Welche?
Ich spreche Deutsch, Italienisch, Englisch und ab dem nächsten Jahr Latein.
Wow ihr seit ja alle Sprachgenies… polnisch, russisch, niederländisch…=)
Beste Antwort:
Answer by inseliona
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Italienisch als Muttersprache (zweisprachig erzogen). Recht gut ist auch mein Englisch. Und dann lerne ich noch Schottisch-Gälisch (kleine Leidenschaft
aber sehr sehr schwer.
Und fliessend beherrschen würde ich gerne: Englisch und Spanisch.
Geben Sie Ihre eigene Antwort in den Kommentaren!
Frage von Enteignet Yahoo! Gegen Zensur!!: Warum ist Türkisch nicht als Minderheitensprache in Deutschland anerkannt so wie Dänisch und Sorbisch?
Dänisch ist in Schleswig-Holstein und Sorbisch in der Gegend von Bautzen als Minderheitensprache anerkannt.
Warum nicht Türkisch, ist doch mehr verbreitet in Deutschland.
Der Staat sollte doch ein Eigeninteresse daran haben, dass es möglichst viele Menschen gibt, die Fremdsprachen hervorragend sprechen. Davon hatte auch in der Vergangenheit z.B. der US-Geheimdienst besonders profitiert, wegen der Einwanderer aus der ganzen Welt, die exzellent über ihr Herkunftsland bescheid wussten und die Sprache 1A konnten.
Daher (nicht hauptsächlich wegen dem Geheimdienst, das war ja nur ein Beispiel) denke ich, sollte man doch den Versuch unternehmen, wenigstens eine der vielen Einwanderersprachen auf Dauer (d.h. auch noch in 200 Jahren oder so) zu erhalten. Selbst wenn eine rechtliche Anerkennung nicht viel andere Auswirkungen hätte, so wäre doch alleine der psychologische Aspekt der “Aufwertung” der Sprache als eine der Landessprachen nicht zu unterschätzen.
Viele meinen, die Jugendlichen mit Migrationshintergrund könnten nicht genug Deutsch. Das mag oft stimmen, doch trotzdem wird keine der Einwanderersprachen in 100 Jahren noch existieren, wenn da nichts unternommen wird.
(ich selbst kann übrigens kein Türkisch)
@Apricot
gerne auch Russisch! Oder Beide!
Was ich sagen wollte ist, dass es auf lange Sicht nicht möglich ist, viele Sprachen hier wirklich lebendig zu erhalten. Das wäre nur für die größten Sprachgemeinschaften möglich und da sollte der Staat helfen – natürlich nur dann, wenn die Sprecher der jeweiligen Sprache die Vision des dauerhaften Spracherhalts überhaupt wünschen!
Ich greife hier nicht eine Forderung von türkischer Seite auf. Die Idee hatte ich immer schon, der Staat müsse etwas unternehmen, damit wenigstens eine der Einwanderersprachen für immer erhalten bleibt.
So als schwacher Abglanz der Situation in der KuK-Monarchie oder im Osmanischen Reich. War nicht alles schlecht früher und ein Anhänger des “modernen” Nationalstaats bin ich nicht!
Beste Antwort:
Answer by Jean
weil sorben oder dänen die hier leben schon immer hier gewohnt haben und in dem sinne deutsch sind, türken sind aus asien und somit keine deutschen
Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!